бесплатные рефераты

Форма и содержание рекламного слогана

3)                 финансовые услуги:

Deutsche Ärzte-Versicherung

Finanzen im Ganzen.

Finanzen

Karriere für Ihr Geld.

Finanzen

Wissen was passiert, bevor es passiert.

Finanzen

Clever Geld verdienen.

Finum Finanzhaus

Logik in Finanzen.

FrauenVermögen

Damit Frauen ihre Finanzen selbst in die Hand nehmen.

Moneyfinder.de

Geld, Vermögen und Finanzen - go for it.

WeGo

Wir bringen Ihre Finanzen in Schwung.

4)                 медицинские средства и препараты:

Frubienzym

Die meistverwendete Halsmedizin.

Larylin

Larylin ist Medizin. gegen Husten.

Activita

Gesundheit in der Balance.

5 am Tag

Die Gesundheitskampagne mit Biss.

AOK

Die Gesundheitskasse.

AOK

Für Ihre Gesundheit machen wir uns stark.

Arend/Wessling

Gesundheit ist mehr als nicht krank zu sein.

Aronal/Elmex

Spezialisten für Zahngesundheit.

Bad Heilbrunner

Die Kraft der Natur für Ihre Gesundheit.

Bahn-BKK

Zug um Zug Gesundheit.

Bekunis

Gute Verdauung ist die Basis für gute Gesundheit.

Bekunis-Tee

Für Ihre Gesundheit täglich eine Tasse Bekunis-Tee.

Beurer

Gesundheit und Wohlbefinden.

Bioluft

Wir holen aus der Luft das heraus, was Ihre Gesundheit gefährdet!

Bionorm

Gewicht verlieren, Gesundheit gewinnen.

Doppelherz System

Gesundheit mit System.

Dynavit-Trainer

Partner der Gesundheit.

Enjoyliving

Gesundheit. Entspannung. Wohlbefinden.

Fachapotheken (CH)

Gesundheit hat ein neues Zeichen.

Focus Online Gesundheit

Wissen, was mir hilft.

Hansal

Gesundheit, die schmeckt!

Остальные из рассмотренных слоганов (около 60 %), которые рекламируют спиртные напитки, сигареты, украшения, часы, товары для женщин, продукты питания, являются эмоциональными:

1)    спиртные напитки:

Henninger Gerstel

Nicht ohne. Aber ohne Alkohol!

Issumer Alkoholfrei

Man trinke und staune.

Veltins Malz

Schmeckt frisch. Macht frisch. Alkoholfrei, nicht so ß und voller Energie.

Warsteiner Premium alkoholfrei

100% Genuss - 0,0% Alkohol.

Erdinger Alkoholfrei

100% Regeneration für 100% Leistung.

Paulaner Alkoholfrei

Kaum ein Unterschied. Auch im Geschmack. Paulaner Alkoholfrei.

St. Sin No.1

Und die Alkoholfahne ist gegessen.

Suchtprävention Hamburg

Alkohol. Irgendwann ist der Spass vorbei.

Anker Mehl (AT)

Erst ausprobiert ... dann paketiert.

Binding

Dir und mir Binding Bier.

Bommerlunder

Vor dem Bier, nach dem Essen, Bommerlunder nicht vergessen!

Carlsberg

Wahrscheinlich das beste Bier der Welt.

Dab

Aus Liebe zum Bier.

Eichhof (CH)

Das ist Bierkultur.

Fohrenburger (AT)

Das fabelhafte Bier.

Gatz

Gatz. Unser Bier.

Gemeinschaftswerbung Brauereien

Ein Bier kommt selten allein.

Giessener Pilsner

Frischer Genuss ist unser Bier.

Haake-Beck

Das Bier von hier.

Hansa-Pils

Eins der Biere, die Dortmund berühmt gemacht haben.

Holsten

Ein packendes Bier.

Jacob

Wahrscheinlich das beste Weissbier der Welt!

Kulmbacher

Aus der heimlichen Hauptstadt des Bieres.

Licher

Licher Bier. Aus dem Herzen der Natur.

Puntigamer (AT)

Das bierige Bier.

Stauder Pils

Die feine Art, Bier zu brauen. Die feine Art, Bier zu genießen.

Stuttgarter Hofbrдu Lemon Gold

ProBier's.

Weihenstephan

Ursprung des Bieres.

2)     украшения:

Aurelis

Schmuck der mir passt!

Christian Bauer

Schmuck, der Zeichen setzt.

Dugena Fachgeschäfte

Ihre Experten für Uhren, Schmuck und ... gute Ideen!

Fahrner-Schmuck

Wieder entzückt, beglückt ... Fahrner-Schmuck.

Meister Diamantschmuck

Moments forever.

Sabona

Schmuck mit Funktion.

Seiko

Der quarz-genaue Schmuck.

Weiss

Goldrichtig für Schmuck und Uhren.

Wempe

Wempe hat den Schmuck von Welt.

Alpina

Uhren, die mehr als die Zeit angeben.

Braun Weckuhren

So angenehm kann Aufstehen sein.

Chopard Happy Sport

Brillant rund um die Uhr.

Citizen

Die Uhr, um die man Sie beneidet.

Dugena 444 Automatic

Eine Uhr, die einfach zu Ihnen gehört.

Dugena Alpina

Dugena-Alpina - die Uhr der Dame, die das Edle liebt.

Eterna Matic

Das letzte Wort in Uhren.

Georg Jensen Spangenuhr

Die zeitlose Uhr.

Iseco TTC Longlife

Die Uhr für eine kleine Ewigkeit.

Junghans

Gute Zeit mit Junghans-Uhren!

Mauthe Famos

Die Markenuhr von Weltruf.

3)     товары для женщин:

Alpecin Coffein Shampoo

Doping für die Haare.

Bebe Young Care Soft Care Shampoos

Einfach schönes Haar.

Crisan

Die Kur im Shampoo.

Dufipon Shampoon

Seidenweiches Haar durch Dufipon.

Glem

Das Vorbild des Ei-Shampoos.

Irsa Shampoon

Haarwäsche ohne Tränen.

Nivea Shampoo

Die Pflege, die man sieht, spürt, fühlt.

Respond Grьner Apfel Shampoo

Schönes Haar, das man am Duft erkennt.

Shamtu Shampoo

Shamtu Shampoo bringt Spannkraft ins Haar!

Wella Balsam Shampoo

Die balsam-milde Schönheitspflege.

Margaret Astor

Wir haben den Lippenstift neu erfunden: Flipstick.

8x4 Deo Seife

Dreifach wirksam auf einmal: reinigt - erfrischt und desodoriert.

Atlantik Seife

Natürlich stimulierend wie eine Meerwassermassage.

Atlantik Seife

Die belebende Frische von Seetang und Meer.

Dalli

Das ist die Doppelwirkung von Dalli mit waschaktiver Seife.

Dalli Toiletteseife

Dalli macht den Alltag froh.

Fa-Seife

Die wilde Frische, die unter die Haut geht.

Kaloderma

Seife, wie die Haut sie braucht.

Patina Seife

Siehst du ein Ding mit Streifen - denk an Patina-Seifen.

Axe Dry

Es ist mehr als ein Deodorant. Es ist ein Antitranspirant.

MUM-Deodorant

MUM macht die Männer verrückt!

Palmolive Deodorant (CH)

Starke Leistung unter höchster Belastung.

Riar Deodorant-Spray

Wird mit jeder Hitze fertig.



3.2.         Анализ рекламных слоганов на лексико-семантическом уровне

45% слоганов содержат слова и словосочетания, имеющие в своей семантике значение сравнения (besser, lieber, totaler, schöner):

Linola 

Lieber sofort Linola.

Uldo

Einfach besser backen.

Sanella

Damit's noch besser schmeckt.

Schwartau

Damit Ihnen Gutes noch besser gelingt.

Palmin

Gutes gelingt noch besser mit Palmin.

Mondamin

Besser kochen - feiner essen - gesünder leben.

Landgold

Kaffee schmeckt mit Sahne besser.

Deutsche See

Besser Fisch.

Neuform

Natur-gesund und besser leben.

Экспрессивность слогана усиливается, если в нем используется каламбур:

Kult Seife

Die kultivierte Seife.

Uhr-Kraft

Die Zeit der Zeit...

Remington

Uhren bieten mehr als Zeit.

Iseco TTC Longlife

Die Uhr für eine kleine Ewigkeit.

Alpina

Uhren, die mehr als die Zeit angeben.

Binding

Dir und mir Binding Bier.

Auto Focus

Automobile Lebensart.

Agfa Optima

Vollautomatik für Anspruchsvolle.

Hohes C

Konzentrierte Gesundheit.

Gum

Gesundheit beginnt im Mund!

Doppelherz System

Gesundheit mit System.

Bionorm

Gewicht verlieren, Gesundheit gewinnen.

Beneful

Voller Gesundheit. Voller Geschmack.

Bahn-BKK

Zug um Zug Gesundheit.

Arend/Wessling

Gesundheit ist mehr als nicht krank zu sein.

Desenio

Finanzen im besten Alter.

Ospelt Haustechnik (LI)

Wir sind im Element. Im Element Holz, Wasser, Luft und Feuer.

Opel Ascona

Fahrkultur durch reife Technik.

MHZ

Fantasie und Technik rund ums Fenster.

 

 

 

 

3.3.         Анализ рекламных слоганов на синтаксическом уровне

В соответствии с различиями в языковом оформлении в материале достаточно явственно выделяются 3 группы рекламных слоганов:

1)     слоганы-советы:

Joghurt

So erfrischend kann Gesundheit schmecken.

Autohaus Schnitzler Audi

Wir haben die Technik, Sie haben den Vorsprung.


2)     слоганы-суждения:

Autoscout24

Wer scoutet, der findet.

Blaupunkt

Man wird nicht ohne Grund die Nummer 1 in Deutschlands Automobilen.

3)     слоганы-презентации:

Dab

Das Bier von Weltruf.

Herforder Pils

Besser kann ein Bier nicht sein.

Junghans

Gute Zeit mit Junghans-Uhren!

Seiko

Es ist Ihre Uhr, die aussagt, wer Sie sind.

65% рассмотренных слоганов, рекламирующих молодежные товары или товары массового спроса с невысокой ценой, представляют собой восклицательные предложения с глаголом в повелительном наклонении:

Schauma Vital-Shampoo

Wäscht Leben ins Haar!

Gmyrek

Setzt der Wurst die Krone auf!

CMA

Fleisch. Koch mit!

Saupiquet

Iss' was besseres!

Для 35% рекламных слоганов рекламодатели использовали повествовательные предложения. Целевую аудиторию данной рекламы составляют высокообразованные люди, которым предлагается технически сложный и дорогой продукт:

Meister Diamantschmuck

Moments forever.

Chopard Happy Sport

Brillant rund um die Uhr.

Niessing

Eine ruhige Uhr in einer unruhigen Zeit.

Rolex GMT-Master

Die 24-Stunden-Uhr für eine 24-Stunden-Welt.

Tissot

Tissot erfüllt Ihren Wunsch nach einer guten Schweizer Uhr!

Schwarzkopf Spezial Shampoos

Weil jedes Haar anders ist!

 

Из приведенных выше примеров видно, что и немецкий, и русский языки богаты разнообразными средствами и способами создания определенной формы и содержания рекламного слогана.

В рекламе на обоих языках присутствуют одни и те же  группы рекламных слоганов: рациональные и эмоциональные слоганы, слоганы, построенные с использованием каламбура, слоганы, содержащие слова со значением сравнения в своей семантике. В русско- и немецкоязычной рекламе встречаются слоганы-советы, слоганы-суждения, слоганы-презентации и используются повествовательные и восклицательные предложения.







ЗАКЛЮЧЕНИЕ


Можно сказать, что поставленные в начале исследования задачи достигнуты.

Реклама – социокультурный феномен современности. До сих пор у исследователей возникает вопрос, что собственно считать рекламой. По мнению большинства ученных, любой вид рекламы должен удовлетворять четырем основным требованиям: являться оплаченной формой коммуникации, источник его финансирования должен быть известен, распространяться с помощью средств массовой информации, должен быть предназначен определенной группе населения, т.е. являться явлением массовой коммуникации. Классификация рекламы может идти по нескольким основаниям, наибольшие затруднения возникают при классификации рекламы по средствам передачи.

Основной целью рекламы является продвижение товара на рынке товаров и услуг. Я выделила следующие функции рекламы: экономическую функцию, информационную функцию, коммуникативную и эстетическую функции. Цель рекламы достигается с помощью ее эффектов: эффектом  размышления, эффектом доверия, эффектом полемики, эффектом прямого разговора, эффектом присутствия, эффектом постепенного усиления, эффектом края, эффектом обманутого ожидания.

Текст является неотъемлемой частью большинства рекламных сообщений. Он, как правило, является главным элементом, раскрывающим основное содержание рекламного сообщения. Ввиду целевых установок, определяющих его структуру, рекламный текст, с одной стороны, является особым видом текста, однако, с другой стороны,  в рекламных целях используются почти все публицистические жанры. Важное требование, предъявляемое к рекламным текстам, – максимум информации при минимуме слов. Рекламный текст состоит из четырех основных элементов, которые почти всегда используются в рекламе: заголовок, подзаголовок, основной текст, рекламный слоган. Рекламный слоган – это краткая запоминающаяся фраза, которая передает в яркой, образной форме основную идею рекламной кампании. Нередко весь рекламный текст состоит из рекламируемого собственного имени и сопровождающего его слогана.

Достижение цели привлечения внимания в слогане осуществляется разными средствами: использованием структурных особенностей предложения, фонетико-интонационных, графических средств, а также семантико-стилистического свойства слов. Центральное место среди них должно занимать смысловое звено.

Форма и содержание рекламного слогана  различаются в зависимости от того, какие языковые подсистемы вовлечены в его создание. Лексико-семантический анализ рекламных слоганов, позволяет прийти к выводу о томЮ что самыми многочисленными оказались слоганы, содержащте слова со значением сравнения в своей семантике.

При анализе синтаксической структуры выяснилось, что доминируют восклицательные предложения, особенно часто встречаются восклицательные предложения с глаголом в повелительном наклонении.

Слоганы включают информативную и эмоциональную составляющие, которые нередко совмещаются. Информативные слоганы представляют собой прямую характеристику товара, а выраженная в слоганах рациональная информация затрагивает разнообразные характеристики товара: тип рекламного объекта, отличительное качество товара, адресата продукции, эффективность использования рекламируемого товара.

Ввиду их бόльшей информативности двумя основными частотными группами лексем рекламного слогана в исследованном материале являются имена существительные (26%) и глаголы (14%). Широк спектр лексических средств создания экспрессии: от использования стилистически нейтральных слов до разговорной лексики. Однако наибольшую частотную группу (79%) составляет стилистически нейтральная лексика, что, по моему мнению, может объясняться тем фактом, что рекламный текст ориентирован в первую очередь на среднестатистического обывателя. Одним из характерных лексических средств в рекламном тексте-слогане являются слова-«пустышки», ведущие к имплицитному обману потребителя.

Созданию экспрессивного эффекта рекламного слогана служит также использование структурных особенностей предложения. Наибольшую частотную группу (26%) в исследованном мной материале составили рекламные слоганы – простые предложение, что объясняется экономическим аспектом: стремлением рекламного текста к краткости. В рекламе прослеживается тенденция приблизить изложение к устно-разговорной речи. Стилизация под разговорную речь приводит к использованию в слогане-тексте парцеллированных конструкций.

Используя большой арсенал лексических и синтаксических средств усиления экспрессивного воздействия, современный немецкоязычный  рекламный слоган выполняет одну из важных функций рекламного текста – обращает внимание потенциального покупателя на саму рекламу, что может вызвать в дальнейшем интерес уже к товару.









БИБЛИОГРАФИЯ

1.                 Арефьева Т.Н. Аргументация в рекламном тексте // актуальные проблемы романистики: Язык. Общество. Культура. – Саратов, 1999. С. 15-16.

2.                 Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. — М., 1990.

3.                 Восприятие рекламы (психофизиологический аспект) //Материалы докладов сообщений молодых ученых в рамках «Дней науки-99».- Краснодар. - 1999.

4.                 Гермогенова Л.Ю. Эффективная реклама в России. Практика и рекомендации. – М., 1994.

5.                 Горлатов А.М. Функциональный стиль рекламы современного немецкого языка. – Мн., 2002

6.                 Гулыга Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. М.,1971.

7.                 Дейян А.: Реклама. – М., 1993.

8.                 Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. – М., 1989.

9.                 Залевская А. А. Понимание текста: психолингвистический подход. — Калинин, 1988.

10.             Иванчикова Е.А. Парцеллированные конструкции в современном русском языке.// Морфология и синтаксис современного русского языка. Русский язык и советское общество. М., 1968.

11.             Историко-культурный анализ российской рекламы конца ХХ века // Язык культуры и культура языка. – Тюмень,  2001.

12.             К вопросу о локальном и глобальном подходе в рекламных коммуникациях //Открытый институт региональных социальных исследований. Научные труды. – Краснодар,  2001.

13.             К проблеме детерминантов рекламных коммуникаций //Тезисы XXXVII научной конференции студентов и молодых ученых вузов Юга России. – Краснодар,  2000.

14.             Картон Г. Эффективная реклама. – М., 1991.

15.             Китайгородская М.В., Розен Н.Н. Русский язык конца ХХ столетия. – М., 1998.

16.             Коньков В.И. Рекламные тексты нетрадиционного типа, 1996.

17.             Кохтев Н.Н. Десять эффектов рекламы, 1991.

18.             Кохтев Н.Н. Реклама: искусство слова. Рекомендации для составителей рекламных текстов, М., 1997.

19.             Кохтев Н.Н., Розенталь Д.Э. Слово в рекламе. – М. 1978.

20.             Кромптон А. Мастерская рекламного текста. – М., 1995. – и – М., 1998.

21.             Кузьмина П.Е. Парцелляция как средство достижения экспрессивности  высказывания. (на материале английской и американской литературы 20 века)// Стилистика текста. Языковые средства экспрессивности текста..- Уфа, 1989.

22.             Лисиченко Р.П. Интонационные характеристики парцелляции в современном немецком языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М.,1972.

23.             Мокшанцев Р.И. Психология рекламы: Учеб. пособие/Науч. Ред. М.В.Удальцова.- М.:ИНФРА-Новосибирск: Сибирское соглашение, 2000.-230с.

24.             Новиков А. Метафизика рекламы: восстание вещей.// Журналист, № 3-4, С. 38-41.

25.             Панкратов Ф.Г., Баженов Ю.К., Серегина Т.К., Шахурин В.Г. Рекламная деятельность: Учебник для студентов высших учебных заведений: 3-е изд. – М., 2001.

26.             Проблемы межкультурных дифференциаций в рекламных коммуникациях //Будущее науки в руках молодых. Наука Кубани. – Краснодар,  2000.- вып. № 5.

27.             Регулятивная роль культуры в процессе рекламных коммуникаций //Проблемы национальной культуры на рубеже тысячелетий: поиски и решения. Научно-теоретическая конференция. Тезисы докладов. – Нальчик, 2001.

28.             Реклама в процессе социализации //Человек в информационном пространстве цивилизации: культура, религия, образование. (Международная научная конференция Краснодар-Новороссийск). Тезисы докладов. – Краснодар-Новороссийск,  2000.

29.             Реклама в современном социокультурном пространстве //Первые Кайгородовские чтения: Материалы науч.-практ. конф. / КГУКИ. Краснодар,  2000.

30.             Реклама как особый вид социальной коммуникации // Российская культура глазами молодых ученых. Научно-теоретическая конференция. Материалы докладов. – Краснодар, 2001.

31.             Розенталь Д.Э., Кохтев Н.Н. Язык рекламных текстов. - М., 1981.

32.             Романова Т.Н. Слоганы в языке современной рекламы// Лингвистика, 2001. - №3.

33.             Смурова М. Искусство для продажи// Профессия – журналист. – 2000. - №2.

34.             Стриженко А.А. Прагматическая ориентация рекламы.// Прагматические аспекты функционирования языка. - Барнаул, 1983.

35.             Стриженко А.А. Прагматическая ориентация рекламы.// Прагматические аспекты функционирования языка. - Барнаул, 1983.

36.             Тропина Н. И. Глагол как средство речевого воздействия.- М., 1989.

37.             Федорова М.А., Замятина С.Н. Функции парцеллированных конструкций в рекламе, ТюмГУ, 2002.



Страницы: 1, 2, 3


© 2010 РЕФЕРАТЫ